Дія 4
Леся Українка
Особи 4 дії
Всі ті, що в 3 дії, без Аеція Панси та Нофретіс, а крім того ще:
Адвокат Семпроній
Чоловік – одвідач.
Дівчина – сестра Ренатина
1-а жінка
2-а жінка
Молода дівчина
1-й молодий християнин
2-й молодий християнин
Старий християнин
Свояк Фортунатовий
Хлопець
Чоловік-вояк
Ремісник
Троє, що прийшли каятись
Старший громадянин з громадки прохачів
Клієнт Руфіновий
Християни і християнки, що прийшли одвідати в’язнів.
Ключар
Он там Руфін, а Люція сам знайдеш.
Люцій
Здоров, Семпронію. Я проведу.
Тут, поки звикнуть очі, дуже трудно.
Руфіне, се наш адвокат Семпроній,
що я казав.
Руфін
Добродію, вітаю.
Семпроній
Я радий послужити, чесний пане.
Найперше треба вияснити справу
твою, Руфіне.
Руфін
Чом же се найперше?
Семпроній
Вона ж бо єсть окрема в самій річі,
бо, скільки знаю, ти не християнин.
Прісцілла
Ти помиляєшся.
Семпроній
А… коли так…
Се шкода… ми б інакше доказали,
що ти зовсім не знав, які то збори,
а був упевнений, ще ся громада
звичайне похоронне товариство
і що твоя жона, як то буває,
фундаторкою в ньому.
Руфін
Все одно.
Признався ж я, що знав мету сих зборів.
Семпроній
То ще дарма. Ти ж не сказав виразно,
що й сам ти християнин…
Прісцілла
Завтра скаже.
Люцій
Тоді, коли скликалися ті збори,
Руфін ще справді був нехристиянин.
Семпроній
А, так? Се дуже добре! Дуже добре…
Він культу християнського не знав?
Прісцілла
Ні.
Семпроній
Значить, він до вбивства непричетний, –
то ж ритуальне вбивство.
Прісцілла
Ти говориш
так, наче справді вбивство те було!
Семпроній
Я, пані, не допитуюся правди.
Се помогло б мені обороняти
і Люція.
Люцій
Чому?
Семпроній
Річ дуже проста:
хоч ти й християнин – правда, краще,
якби ти ним не був – але на той раз
прийшов ти не на збори, тільки в гості,
і цілий час був у садку з Руфіном.
Був Круста в гостях, був і Люцій в гостях, –
хіба ж се неможливо?
Люцій
Се не йде.
Семпроній
Чому не йде?
Руфін
Так, се не випадає.
Семпроній
Ти можеш помогти, але не хочеш, –
се не по-дружньому.
Люцій
Нехай Руфін
про себе думає та про дружину, –
вони ж і так за всіх нас постраждали.
Семпроній
Прісцілли справа трудна.
То найгірше,
що бачили тебе із тим хлоп’ятком
якраз в той день, як згинуло воно.
То ж, кажуть свідки, ти дала гостинця
дитині, стрівши в християнській хаті,
там саме був і той старий, що зник…
Якби ж було ще можна те довести,
що ти не християнка.
Прісцілла
Не доводь,
бо я всі доводи зруйную.
Семпроній
Чудно,
як часом люди гинуть самохіть!
Найбільше се мене в тобі дивує…
Руфін
Ти забуваєш: на мені ще й інші
обвинувачення тяжать.
Семпроній
Ет, що то!
Що культу цезаря не визнаєш?
та що боги зруйновані в господі?
Доволі кинуть курива дрібочок
прилюдно цезареві на олтар –
і перший пункт упав. Так само й другий.
Хоч ти собі чимало сам пошкодив,
боронячи в розмові християн,
та ще байдужістю до справ громадських,
але ти можеш оправдатись, – тільки
скажи виразно: «Я не християнин», –
і доведи се твердження на ділі.
Прісцілла
То се в законі римському дві правди?
Семпроній
Повинен же злочин причину мати?
Яка ж римлянину причина, справді,
ламати римський культ?
Люцій
Прошу, порадь,
чи нам не можна виправдатись якось,
не відлучаючи себе від інших?
Семпроній
Є два шляхи: один – сказати ймення
того старого, що в той вечір зник.
Сервілія по розповідях Крусти
гадає, що то він і є той самий,
хто десь її синка завів на безвість.
Якби його знайшли та допитали,
то, може б, кару він один поніс.
Люцій
І се не йде. – А другий шлях?
Семпроній
Усім
зректися християнства і довести,
що гурт ваш похоронне товариство.
Прісцілла
Сей другий шлях ще гірше недоладний.
Семпроній
А третього нема…
Хіба… стривайте…
там знайдено в вас ритуальні речі:
велику чашу, ніж і ще там дещо.
Підслухано якісь слова містичні
про тіло й кров. Се вам найбільше шкодить.
Коли б хто розказав хоч би мені,
яка в тому потреба і значіння,
далось би, може, збудувати якось
на тому оборону.
Руфін
Ти гадаєш?
Прісцілла
Сього, либонь, ніхто йому не скаже.
Єпископ
Се що за чоловік?
Люцій
Наш оборонець.
Єпископ
Його хто кликав?
Люцій
Я його просив
так тільки, на пораду…
Єпископ
Що ж він радить?
Люцій
Він радить нам відкрити на суді
всі таємниці нашої відправи.
Єпископ
Він християнин?
Люцій
Ні.
Парвус
Се дуже дивно!
Нас боронити мав би ідолянин?..
Люцій
Він чесний і тямущий чоловік
і щиро нам готовий помагати.
Єпископ
Сьому я вірю. І мені не дивно
з його поради – він не християнин,
а то б він знав, що се порада марна.
Семпроній
Чому, добродію? Я не збагну:
коли нема ні ганьби, ні злочину
в тих таємницях – чом їх не відкрити?
Єпископ
Є таємниці й в інших вірах.
Семпроній
Знаю,
але, на жаль, про ваші таємниці
найгірша слава йде.
Єпископ
Ми в тім не винні.
Що ті чутки не можуть буть правдиві,
про те не раз доводилось листами
апологетів. Суд, либонь, же знає
писання тії.
Семпроній
Суд бажає фактів,
не слів.
Єпископ
В надії будем дожидати,
поки господь всіх суддів просвітить.
Семпроній
До того часу може не діждати
ніхто живий з громади сеї.
Єпископ
Значить,
така на те господня воля буде.
Семпроній
Се спільна думка?
Голос з громади
Так! Звичайно! Спільна!
Семпроній
Тут, бачу, ти велику силу маєш.
Єпископ
He я, а божа правда й божий страх.
Семпроній
Все ж я б хотів тебе переконати,
щоб ти не дав громаді сій загинуть.
Є таємниці й в інших вірах? – правда!
Та в інших вірах легко їх держати,
тому вони й доховуються довго.
Але ж якби за тії таємниці
та мали вигинути вірні всі,
то, певне б, зважили й жерці святії
розкрити для рятунку таємниці,
бо вкупі з вірними то й віра ж гине, –
нема людей, кінчиться й культ богів.
Парвус
Ха-ха, ха-ха! О мудрощі поганські!
Які ж глибокі! Наче брід в посуху!
Семпроній
Чого регоче сей?
Парвус
Якби ж ти знав,
що в нас нема жерців, ні марних культів!
А справжній культ ми справимо на небі,
у мученських вінцях!
Єпископ
Він правду каже.
Семпроній
Про віру я перечитись не буду,
але ж гадаю, що не всі готові
на небо йти…
Голоси з громади
Усі! Усі!
Парвус
Як смієш?!
Семпроній
Образити я не хотів нікого,
Я тільки хтів сказати: не один з вас
родину має…
Фортунат
Звісно… вжеж… родина…
Диякон
Помовчав би ти краще, Фортунате.
Семпроній
Хто ж буде ту родину годувати?
Теофіл
Господь про те подбає.
Диякон
Ти не знаєш,
який братерський дух у нас панує.
Вдовиці й сиротята не бідують
в громаді християнській.
Семпроній
Де ж візьметься
Громада та, як всі отак загинуть?
Як християни всі схотять на небо,
то їх жінки, що й досі ще римлянки,
старі батьки, та матері – всі будуть
тинятися поміж людьми чужими,
нещасні, безпорадні… Дрібні діти
ростимуть, мов бур’ян, або й погинуть…
Парвус
Геть, сатано-спокуснику! Геть, кате!
Се ти прийшов тортури завдавати
стражденним душам! Ти призвести хочеш
до зради нас!
Семпроній
Не маєш проганяти,
бо й сам я йду вже геть з такого гурту,
де перше кличуть, потім ображають.
Люцій
Прости, Семпронію, і не вважай
на запальні слова. Не всі в громаді
так зле цінують щиру добру волю,
що призвела тебе нас боронити.
Парвус
Дивитись бридко на таке лигання!
Єпископ
Коли ти не призводиш нас до зради…
Семпроній
Таж кожен тямив би, що се даремне!
Я хтів порадити: коли не можна
відкрити таємниці, то хоч ділом
пошану до закону показати,
щоб суд упевнився, що ви слухняні
і чесні громадяни.
Єпископ
Як же саме?
Семпроній
Прилюдно вшанувати установи,
сотворені віками, і признати
культ цезаря й богів, принісши жертву.
Парвус
І се, по-твоєму, не зрада?!
Семпроній
Ні.
Я ж не кажу зректися християнства.
Вшануйте римський звичай, і ніхто вам
не заборонить кланятися богу,
якому хочете. Он єгиптяни
котів шанують, всяку звірину…
Єпископ
Ходімо, діти! Сеє вислухати
нам не подоба!
Семпроній
Чим я їх образив?
Люцій
Се довго поясняти… Річ видима,
що я потурбував тебе даремне.
Пробач.
Семпроній
Ні, вір мені, я був би радий
до помочі вам стати.
Люцій
Вірю, вірю…
Семпроній
Я все-таки промову приготую.
Зостаньтеся здорові.
Люцій
Йди здоров.
Руфін
Прощай, Семпронію.
Прісцілла
Іди в спокою.
Фортунат
Стривай, добродію…
Семпроній
А що?
Фортунат
Та… теє…
чи суд помилував би… після жертви?
Семпроній
У всякім разі поменшив би кару.
Фортунат
І випустив живим?
Семпроній
Я так гадаю.
Парвус
Ти тут про що?
Фортунат
Я?.. ні про що… я так лиш…
Парвус
Чи не задумав ти чого? Гляди!
Фортунат
Та я ж… хіба ж я що ?
Парвус
Май на увазі:
відступникам немає вороття.
Фортунат
Який він гострий!
Диякон
Що ж, він правду каже.
Відступника не прийме церква вдруге,
кого ж відкине церква, бог відкине
і покарає душу вічним пеклом.
Hapтал
Куди не кинь, то клин, – так, Фортунате?
Фортунат
Дай спокій вже хоч ти! Без тебе досить.
Hapтал
Біда святому.
Ключар
Не товптесь! Я казав вам: по черзі!
Не всі гуртом! Гей, вижену назад!
Чоловік
Не гнівайся, добродію!
Я завтра ще принесу.
Помічник
Він завтра тут не буде.
Чоловік
То, може, пощастить тебе застати.
Помічник
Замкнем їх тут та й підемо?
Ключар
А звісно!
Нам треба стерегти дверей.
Ми прийдем
незабаром, то щоб усі балачки
тоді скінчились враз і – мах додому!
Чоловік
Авжеж, добродію, авжеж, не як!
Дівчина
Ренаточко!
Рената
Сестричко! Ось я тут!
Сестра Ренати
Я принесла тобі нову одежу.
Рената
Одежу білу?
Сестра Ренати
Білу, ти ж хотіла.
Я й нареченому твому принесла
теж білі шати.
Рената
Ой спасибі, люба!
Редівівус
Шановна сестро, бог тобі заплатить.
Рената
Тепер, кохані, я зовсім весела,
ми станемо убрані, мов до шлюбу,
і з серцем радісним до бога підем.
Жінка
Благослови мене, святая сестро!
Друга жінка
Скріпи мій дух, він немічний, сестрице!
Молода дівчина
Ой гину, сестро! Поможи! Я грішна!
Прісцілла
Я, сестри, не свята. То бог святий,
то дух його дає слабким нам силу.
Молімося, щоб він нам допоміг
земні труди найшвидше покінчити
і заробити вічного спокою…
1-й
Благослови нас, брате преподобний!
дай душам мир.
Руфін
Я сам його не маю.
2-й
То помолися богу вкупі з нами.
Руфін
Молитись я не можу.
2-й
Ми негідні?
Люцій
Він, браття, ще не хрещений – не сміє
благословення вірним уділяти.
1-й
Благослови нас ти.
Люцій
Щасти вам, боже!
Старий християнин
Де тут диякон? Розступіться, браття!
Несу дари Христові й чесний хліб!
Старий християнин
Причастя в нас було й агапи братні,
то се громада посилає вам
частки найкращі. Просимо згадати
в молитві вашій вбогу нашу церкву,
за нас негідних богу помолитись,
щоб нас господь помилував для вас,
для ваших чесних ран і мук великих.
Диякон
Сто раз вам бог надгородить за те,
що ви не забуваєте про в’язнів.
Нартал
Чималі тут проценти, як я бачу,
Та ще й якась заплутана рахуба!
Урбан
На волі зроду я не їв такого!
Флегон
Та вже ж ми заробили – перед смертю.
Аквіла
Не гріх було б і ліпшого принести,
таж ми страждаємо за їх усіх.
Свояк Фортунатовий
Тебе вітає жінка.
Фортунат
А сама
чом не прийшла?
Свояк
Вона сюди боїться.
Вона тебе просила врятуватись –
Ти знаєш як.
Фортунат
Боюся бога, брате!
Свояк
Та се ж про людське око тільки буде,
не справді ж ти зламаєш віру.
Фортунат
Цить!
Мене ж тоді не приймуть до громади,
я втрачу поміч і загрузну в злиднях,
я ж буду, як вівця паршива!
Свояк
Байка!
Я знаю церкву, де приймають всіх,
аби покаявся, то й приймуть знову,
се навіть недалечко.
Фортунат
Ні! чи справді ж?
Свояк
Та я тобі кажу! На мене здайся.
Ну, будь здоров. А жінка завтра прийде
туди на суд і приведе дітей.
Фортунат
Ну, а навіщо се? Ой лихо з нею…
Хлопець
Святий, безгрішний мученику, пробі!
Прости мене! Позбав мене гріха!
Фортунат
Як можу я?.. що?.. чим ти грішний?
Хлопець
Брате!
Я матір допустив принести жертву
за мене Ескулапові, бо тяжко
я на пропасницю недугував.
Тепер я каюся так гірко, тяжко!
Господь мене скарав – заслаб я гірше!
Фортунат
Усі ми грішні, може, бог простить.
Хлопець
Ти помолися богові за мене,
як станеш у раю, сконавши в муках.
Фортунат
Мир, брате, мир… іди…
Хлопець
Святий! Безгрішний!
Чоловік
Я, брате, на пораду.
Парвус
З чим приходиш?
Чоловік
Це завтра свято військове у нас,
ми маємо усі піти в вінках,
орлів імперії урочисто пронести
повз образ імператора.
Парвус
І ти зробити се наваживсь?
Чоловік
От про се
я й раджуся тебе.
Парвус
Яка порада,
яке вагання тута може бути?
Святий для тебе бог чи імператор?
Чоловік
Я думав, що як жертви не приносить…
Парвус
Не жертва се – вінок на голові?
А той орел в руці ? А честь поганська
тій статуї камінній? Схаменися!
В геєну линеш на орлиних крилах?
Заквітчався до сатани на бенкет?
Чоловік
Послухаю тебе, шановний брате,
але ти знаєш, як у нас при війську?
З життям мені прийдеться попрощатись,
коли зламаю звичай.
Парвус
Ну, так що ж?
Ти через се похнюпився, вояче?
За римського орла вмирати легше,
ніж за Христа? Що ж! до твоєї волі!
Христос не потребує вояків,
що йдуть без радощів на смерть за нього.
Чоловік
Я, брате, буду бравим вояком
в христовім війську. Нагадай про мене
моему панові на небесах,
як будуть роздаватись надгороди.
Парвус
Кажу тобі, забутий ти не будеш…
Нартал
А ти там консулом у бога будеш?
Pемісник
І як ти не боїшся умирати ?
Флегон
Воно страшненько, як сказати правду.
Та се, бач, так, як літом в річку лізти:
спочатку жаско, а нирнеш – то й рай.
Отак же й християнам умирати.
Аквіла
Велика штука – вмерти! Я, мій брате,
хотів у гладіатори податись,
та Парвус залучив у християни.
Ет, хоч куди подайся – вмерти треба,
як не тепер, то згодом.
Pемісник
То-то й ба,
що як на мене, то вже краще згодом.
Аквіла
Ну й слизнеш, наче міль. А в нас душа
по смерті пануватиме, мов цезар.
Ремісник
Уже й «як цезар!»
Урбан
Що там панування…
Якби ти, брате, знав моє життя,
то тямив би, що я готовий вмерти,
аби вже мати спокій від біди.
А спокій мають тільки християни,
поганам буде мука ще й по смерті.
Ремісник
Се хто ж казав?
Урбан
Та вже такі, що знають.
Ось тут є Парвус – був на тому світі.
Він замирав, а потім знов оджився.
Ремісник
Та чи не бреше він?
Урбан
Я бачив сам,
як він лежав холодний, наче мертвий.
Шпигнули голкою і то не чув.
А як прокинувся, то щось балакав
хтозна-якою й мовою.
Ремісник
Ото!
Которий же се Парвус?
Урбан
Он отой.
Ремісник
А він таки якийсь непевний, справді.
Флегон
Великий чоловік!
Аквіла
А що вже смілий!
Урбан
І розумом удався дуже гострий.
1-й
Де тут єпископ? Як його пізнати?
Нартал
Котрий найбільш до сухаря подібний,
ото і він.
Руфін
Отой старий, високий.
Троє
Велебний отче… ми прийшли… ми хочем…
ми просимо…
Єпископ
Мир, діти, вам! Устаньте.
Ти, старший, говори. Чого вам треба?
1-й
Велебний отче! Заступись за нас.
Нас вигнано із нашої громади.
Єпископ
Хто вигнав вас?
1-й
Пресвітер.
Єпископ
А за віщо?
1-й
Ми по-юдейскому справляли паску,
по батьківськім звичаю.
Єпископ
Ваш пресвітер
мав рацію.
1-й
Ми каємось, владико.
Благаємо тебе: дай нам листа
до нашої громади, хай простить нас,
ми будемо слухняні вівці в стаді.
Два слова до пресвітера й громади!
Святий, велебний отче, порятуй!
Єпископ
Устань, молодший, стань зо мною поруч.
Се покажіть пресвітеру й громаді,
і, певне, вас простять, а ви шануйтесь
та з послуху ніколи не виходьте.
Троє
Велика дяка, найчесніший отче!
Нартал
Чому він їм не наступив на шиї?
Ото б то дякували!.. Барани!
Громадка людей
Велебний отче!.. Батеньку!.. Єдиний!
Ми сироти без тебе ! Гинем! Гинем!..
Мутить нас ересь!.. Монтанівці вкрались!..
Пророчиці облудні нас бентежать!..
Порадь, як боронитись! Ми простацтво!
Ми люди темні, неписьменні! Отче,
загинемо без тебе!
Єпископ
Мир вам! Спокій.
Хіба у вас пресвітера немає?
Чом ваша старшина вас не глядить?
Один з громадки
Ох, наша старшина попала в пастку
дияволові!
Єпископ
Се велике горе!
Великий іспит, браття!
2-й з громадки
Ми…
3-й
Мовчи!
він молиться!
Прісцілла
Руфіне!
Клієнт
Пане гідний!
Я мало з радощів не вмер, почувши,
що й ти святий.
Руфін
Се хто ж тобі казав?
Клієнт
Нофретіс. Звістка ся по людях ходить.
Та я й давно собі метикував:
чому такий вельможний пан, багатий
не служить Римові? Аж ось воно!
Руфін
Любити можна Рим і не служивши.
Клієнт
Любити Рим? Сей Вавілон поганий?
Жартуєш, пане! Хай він западеться!
Хоч кажуть люди, що як Рим скінчиться,
то й світ скінчиться, та мені дарма, –
нас, християн, Христос від смерті збавив,
ми житимем і по скінченню світу.
Прошу тебе, благослови мене.
Руфін
Якби я знав, чим проклясти тебе,
то я прокляв би!
Клієнт
Господи!
Прісцілла
Руфіне!!
Єпископ
Пождіть, ми зараз вам дамо листа
з наукою про віру справедливу
до вашого пресвітера.
2-й з громадки
Мій отче,
боюся – не послухає й листа
пресвітер наш, – він плеще привселюдно,
що ти… не смію слів тих повторити.
Єпископ
Я дозволяю і велю сказати,
бо мушу знати всі недуги церкви.
2-й
Він каже, що не з божої встанови
ти став єпископом. «Син князя лжі» –
так він тебе назвав на наших зборах.
Листа твого до церкви в Сіракузах,
що ти писав про єресь монтанівську,
дістав він раз до рук, але…
Єпископ
І що ж?
2-й
Віддав пророчиці, а та ногами
його стоптала й прокляла тебе.
Єпископ
О господи! Тяжкі подвійно пута
ти наложив єси на мене…
Клієнт
Отче,
я маю скаргу…
Єпископ
Підожди. Не час.
1-й з прохачів
Ох, якби визволить тебе з темниці!
2-й з прохачів
Якби ж то визволить! Ти б їх скрушив,
тих вражих монтанівців, стер би в порох!
3-й з прохачів
Іще б пак! Сказано, живеє слово
не те, що листи!
1-й з прохачів
Наша старшина
не встояла б віч-на-віч проти тебе.
3-й з прохачів
Один твій погляд скине лжепророків!
Теофіл
Велебний отче, є тобі рятунок.
Тут є два персні, що з тюрми виводять,
їх дав Руфінові й Прісціллі батько.
Одного персня ти візьми собі.
Єпископ
За інших так рішать не можна, брате.
Парвус
В їх справа рішена, вони не хтіли
чи не посміли скористати з перснів.
Люцій
Якби громада ставилась інакше…
Єпископ
Громада ставилась, як бог велів.
Парвус
Руфін тобі дорожчий, ніж єпископ?
Єпископ
Стривайте, діти, я ще не сказав,
що я візьму ті персні.
Диякон
Чесний отче!
Не закривай очей на шлях рятунку,
що безсумнівно вказує сам бог.
Адже й великий наш апостол вийшов
з темниці потай по знаку господнім.
З нас кожен певен, що ціни не має
в твоїх очах життя наземне марне,
що дух твій поривається на волю
в горішні високості. Та чи може
йти на спочивок пастир, коли пан
сказав йому: паси мою отару?
Ось тут прийшли до тебе вбогі духом,
благаючи рятунку і поради.
Хто порятує їх? Хто їх порадить?
Хто витягне їх з пастки злого духу?
За їх здаси ти справу перед богом.
Не пастир їм Руфін, ані Прісцілла –
подружжя чесне матиме заплату
на небесах від господа.
Теофіл
Амінь.
Диякон
Просіте, браття, ради сирот наших,
щоб наш отець велебний вийшов звідси,
бо вже диявол клацає зубами,
заблуканих готовий поглинути!
Голоси з громади
Заблуканих рятуй!
Громадка прохачів
Рятуй нас, отче!
Іди до нас! Благаємо тебе!
Єпископ
Тяжкої жертви просите ви, діти,
а мушу слухати…
Єпископ
Ти нагадав
про мій великий довг супроти бога.
Теофіл
То я піду по персні.
Чи накажеш
один лишити їм?
Єпископ
Авжеж, лиши.
Теофіл
Руфінові лишити чи Прісціллі?
Єпископ
Коли Прісцілла схоче, дай їй персня.
Теофіл
А як не схоче?
Єпископ
Дай його Руфіну.
Теофіл
А як не схоче й він?
Єпископ
Віддай мені.
Теофіл
Де, брате, персні ті, що дав твій тесть?
Ти чув? Ми врадили одного дати
єпископу…
Руфін
А нас ви поспитали?
Теофіл
Єпископ так рішив. Сього доволі.
Адже ви християни. Що ж питати?
Hapтал
Та хто ж пита овець, котру з них різать?
Руфін
Я досі ще не жив ладом овечим.
Ми з жінкою порадимось самі.
Теофіл
І я піду, мене послав єпископ.
Теофіл
Прісцілло, муж твій не дає нам персня,
щоб визволить єпископа з темниці.
Руфін
Я вдвох з тобою хочу се рішити.
Прісцілла
Прошу, віддай мені обидва персні.
Свій перстень я єпископу даю.
А твій тобі лишиться.
Теофіл
Дай сюди.
Єпископ наказав не так зробити.
Сказав віддать тобі, коли ти схочеш.
Прісцілла
Я не візьму його, як бог живий!
Теофіл
Тепер тебе питаю, хочеш взяти?
Руфін
Мені його не треба.
Постривай,
я передам його…
Теофіл
Ні, так не можна.
Єпископ сам рішить, кому віддати.
Прісцілла
Руфіне, нащо ти віддав свій перстень?
Руфін
На те, навіщо й ти.
Прісцілла
Але ж, Руфіне,
ти ж… ти не віриш! Ти мене дурив!
А я братів дурила – через тебе.
Яка ж се нечесть! Як ти міг зробить се?
Руфін
Не час тепер про сеє говорити.
Теофіл
Вони обидва персні віддали.
Єпископ
Вважайте, діти, се великий приклад, –
так чинять справедливі християни.
Велика радість буде їм на небі,
і церква в молитвах їх не забуде.
Сей перстень я віддам…
Фортунат
Велебний отче!
віддай його мені! благаю!
Єпископ
Сину,
тут є достойніші. Врятуєш душу,
коли загубиш тіло, – се твій жереб.
Тут є такі, що й інших порятують –
між них шукає бог собі обранців.
Ти, сину мій, зо мною підеш.
Парвус
Ні!
Єпископ
Кому ти кажеш «ні»? Чи ти гадаєш,
що я тебе по слабості старечій
як молоду підпорку хочу взяти
собі в послугу? Я беру тебе
на море світове ловити душі.
Бог дарував тобі огнисте слово,
ретельне серце і незламний дух,
ти божий знаряд, мусиш на роботу.
Не будь рабом лінивим.
Парвус
Чесний отче!
Я не лінивий. Працював я щиро.
Не позбавляй мене того вінця,
що бог мені показує щоночі.
Єпископ
Що бог тобі показує?..
Парвус
Авжеж!
Вогненний круг спускається на мене,
і голоси мені співають «слава!»,
і я не чую голоду від посту.
Єпископ
Ти постуєш? хоч я заборонив
для в’язнів піст? Лукавий рабе! знаєш,
які то видива тебе морочать?
То навождення злого духа!
Парвус
Ні,
в собі я чую божий дух! І горе
тому, хто вимовить лихе на нього.
Іде господь! служіть йому вогнем,
моліться кров’ю! Смертю поклоняйтесь!
Один з прибулих
Нестотно так пророчиці говорять
у монтанівців. Ой яке страхіття!
Єпископ
Свят, свят господь! Замовкни, душе лжі!
Він одержимий.
Поручаю, брате,
тобі сю душу. Ти ж бо в сій громаді
зостанешся намісником моїм.
В такому стані взять його не можу.
Беру тебе, слуго христовий.
Диякон
Отче,
чим заслужив я?..
Єпископ
Ти покірний раб
і з волі пана не виходив зроду.
Єпископ
Нам треба два плащі. Хто має, діти?
Тепера попрощаймось…
Теофіл
Чесний отче,
я маю ще прохання.
Єпископ
Говори.
Теофіл
Руфіна треба в чесний хрест увести,
щоб не загинула його душа.
Люцій
В громаді нашій він не оглашенний,
та ще й не знає він науки віри.
Теофіл
В сутужний час дозволено й без сього.
Велебний отче, правда?
Єпископ
Так, мій брате.
Хто має воду? дай її сюди.
Хто має чисту одіж?
Редівівус
Ось, прийміте!
Єпископ
Хрещеним батьком будеш ти.
Теофіл
Так, отче.
Єпископ
Руфіне, божий рабе, приступи!
Руфіне, чи ти чув?.
Прісцілла
Мій чоловік
себе не чує гідним. Я се знаю.
Він має слушність. Облишіть його.
Єпископ
Не трать одваги, сину, сповідайся
з гріха таємного, покайся щиро
перед громадою й передо мною,
як перед батьком. Може, гріх простимий –
я розгрішу тебе іменням божим,
очистишся і приймеш чесний хрест,
без нього ж бо нема душі рятунку.
Кажи свій гріх. Ми слухати готові.
Руфін
Нікому з вас нічого я не винен.
Єпископ
З нас кожен і без сповіді простив би
вину супроти нього. Я питаю
про гріх супроти бога.
Руфін
Я не знаю,
про що говориш ти.
Єпископ
Вчинив ти, може,
яку оману, ймення боже взявши
собі за покрив?
Руфін
Я тобі кажу,
що я вам не вчиняв нічого злого.
Яке ж вам діло до моїх гріхів?
Єпископ
Ми дбаємо про тебе по-братерськи,
душі твоїй рятунок дати хочем.
Руфін
Я звик про себе завжди дбати сам.
Єпископ
В твоїх словах бринить якась гординя,
не пристоїть вона такій душі,
яка бажає одяг правди взяти
і вмитися у джерелі безсмертя.
Смири свій дух, вчини себе достойним
великої святої таїни.
Руфін
Чимсь іншим, ніж я сам, я буть не можу.
Навіщо ж марнувати дурно час
на сі розмови, і тяжкі, й даремні?
Вам, може, є що інше до обради.
А я ж бо й не просив од вас нічого.
Люцій
Я з ним поговорю. Він завтра буде
готовий до хресту.
Теофіл
Се буде пізно.
Ми завтра йдем на суд останній.
Люцій
Завтра
удосвіта… вночі… Через годину!..
Єпископ
Тепер або ніколи. Час не жде.
Голоси з громади
Руфіне!.. Брате!.. Згодься!.. Будь покірний!
Покайся! Сповідайся! Охрестися!
Негідний!.. Бог простить!.. Очистить хрест!..
Руфіне!.. Ні, не вартий!.. Він святий!..
Він врятував єпископа!.. Прісцілла –
вона свята, а не Руфін!.. Обоє!
Єпископ їх обох у приклад ставив!
Молитись має церква за обох!
Нехрещений! Дарма!.. Святий!.. Негідний!..
Ключар
Чи ви тут попилися? Що за галас?
Ви навідились? Годі! Гетьте звідси
усі чужі! Одвідали, ну й досить.
Кому я се кажу? Чи ви поглухли?
Ви хто? Куди?
Ну, ну! хутчій, хутчій.
Ключар
Тепер і ви збирайтеся. На допит
вас казано привести. Та не всіх.
Руфін з Прісціллою хай зостаються,
їх питано.
Ага, ти сам не встанеш.
Гей, вартові, сюди!
Розкуйте трохи
сього добродія, та не зовсім.
І стережіть, щоб він не втік з дороги.
Теофіл
Не тратьте зваги, діти, будьте тверді.
Мені вас доручив єпископ.
Слухай,
поводься здержливо, в речах будь мірний.
Парвус
Я бога слухаю, а не тебе.
Теофіл
Він бунтівник. Ви з ним не розмовляйте,
Нехай покається.
Нартал
Поздоровляю,
товаришу! Тепер мені є пара!
Ключар
Ну, вже готово?
Ви вперед. Рушайте.
Прісцілла
Руфіне!
Руфін
Що?
Прісцілла
Ходи сюди до мене.
Руфін
Навіщо я тобі! Ти ж осудила
мене прилюдно і не вислухавши.
Про що ж тепера маєш говорити?
Навіщо завдавати ще тортури,
коли я й так засуджений від тебе?
Прісцілла
Кола б ти знав, які тяжкі тортури
я завдала собі, тебе судивши!
Та й не судила я. Хіба то суд?
То стогін болю. Я його тлумила,
поки могла… Як боляче, як страшно
теряти віру в дорогу людину!
Мов гине цілий світ… Яка се мука!
І як могла я пережити теє?!
Руфін
Тебе ж просив я: відлучи себе
від справи про довір’я їх до мене.
Прісцілла
Скажи ти серцю: відлучись від тіла!
Руфіне, дорогий! Я дуже винна
супроти тебе! Марним підозрінням
сплямила я себе! Картай мене!
Скажи, що ти ніколи не простиш
образи лютої. Зречись мене!
Але скажи, що то я помилилась,
що ти нікого не дурив, що ти…
що ти… душею християнин… правда?
Неприязно поводився ти, згорда –
патриціанська звичка з того винна,
але ж ти каєшся? Тепер? В сю мить?
Мовчиш? Не гідна я твоєї мови?
Суди мене!.. Клени мене!.. Картай,
та не мовчи… Ти християнин?..
Правда?
Чому мовчиш? Чи я для тебе вмерла?
Руфін
Не рвися, люба, так. Не муч мене.
Я все б тобі сказав, але боюся,
що ти не зрозумієш.
Прісцілла
Як? Прісцілла
свого Руфіна вже не зрозуміє?
Уже їй, значить, голову відтято?
Але ж вона почує й з того світу
і зрозуміє все!
Руфін
Так, зрозуміє.
Я тямлю се. Тепер так близько б’ється
коло мого се вірне, щире серце,
нема між нами всіх тих рабських душ,
заляканих сумлінь і темних мислей,
скалічених гординь.
Прісцілла
Ти не суди їх.
Вони спокутують свої всі вади,
сконавши в лютих муках за Христа.
Руфін
І я сконаю, тим-то саме час
мої всі вади розсудити щиро.
Скажу тобі: я справді гріх вчинив.
Я одурити хтів
але не їх, і не тебе…
Прісцілла
Кого ж?
Руфін
Себе, Прісцілло.
Прісцілла
Як?
Руфін
У мене в серці віри не було.
Я розумом хотів до вас пристати,
бо марилось мені: новая віра
врятує, може, Рим. Ся марна мрія
спалахнула була, немов зірниця,
в ту незабутню ніч, отам в садку,
серед руйновища богів колишніх…
В темниці тут я довго мучив душу,
щоб нахилить її під ваші ярма!
Та не гнучка вона. Таки чужі
мені сі люди, їх думки і речі.
Прісцілла
Був час, коли й мене вражала прикро
недосконалість братня, але згодом
навчилась я, що все те марна одіж,
а вічний дух від неї буде вільний,
покинувши сю землю.
Руфін
Якщо дух
у вас те саме значить, що ідея,
то трудно вірить, щоб погану одіж
могла носить якась ідея гарна.
Тут душі деякі так нечепурно
убралися, що видержати тяжко
в сусідстві з ними. Але я терпів,
бо все ще жевріла якась надія.
Аж тут прийшов клієнт і покінчив
мою надію.
Прісцілла
Та хіба ж усі
такі, як той клієнт, умом убогий ?
Адже ж і Люцій – християнин.
Руфін
Люцій
умів себе примусити до того,
до чого я себе не міг нагнути.
Він раз побачив марево в пустині
і думає, що то прийдешній Рим.
Прісцілла
Він говорив тобі про царство боже?
Так то ж не марево, то справжнє місто.
Руфін
Та хоч би й так. Воно мені чуже
Бо то столиця варварів нужденних.
Те місто може навіть Римом зватись
але мені про те байдуже. Ні,
мене болить, що Римом може зватись
така потвора…
Прісцілла
Посади мене.
Як гірко се, що ти даремне згинеш!
Хто зна, за віщо й нащо. Так безвинно!
Руфін
Безвинно? Ні! Я знаю, за що гину.
Коли підданий цезарської влади
не служить цезарю – слугу такого
убити цезар мусить. Так ведеться.
Коли республіканець руки склавши
і мовчки терпить люту тиранію –
повинен смерті він. Се так по правді.
Руфін
Я ще не все сказав, не до кінця…
Прісцілла
Коли се боляче, то, може, годі…
Руфін
Чому я хтів упевнити себе,
що й я повинен так служити Риму,
як Люцій? Міг же бути й інший спосіб.
Чи се єдиний шлях? То ж скільки треба
Тонких софізмів сплести, щоб вловити
у християнській невід римську душу.
Ні, я дурив себе… Се не для Риму…
Я тільки хтів, щоб римськеє сумління
Не сперечалось… хтів його приспати…
Прісцілла
Навіщо ж се? Якби ти справді вірив,
Було б за що боротися з собою, –
ти б виборов собі небесне царство.
Руфін
Собі? собі? Запевне, сеє слово
святе для християн, коли й Прісцілла
його поставила на чільнім місці.
Та я, бач, «ідолянин», я забув
про сії святощі…
Прісцілла
Руфіне, годі!
догадуюсь… і се мені так тяжко…
і… якось любо… я не знаю як…
мішаються всі почуття… так трудно…
аж розривається душа надвоє…
Руфіне!!
Руфін
Мучу я свою єдину…
свою голубку бідну… я ж так марив
їй дати радощі хоч наостанку.
І не спромігся! І не дав я ліків
своїй слабій, замученій дружині.
Ох, ся тверда душа! Упертий розум!
Чом я не міг зломити їх?
Прісцілла
Ні, любий,
не треба їх ламати, та й не може
зламати людська воля те, що бог
створив незламним. Ти не знаєш бога,
але ж то він створив тебе. Я вірю,
що там, на небесах, де вічна правда
очам душі з’являється відкрито,
її збагне незламаний твій розум.
І ми тоді в одну зіллємось душу,
єдину, неподільну і щасливу.
Уже й тепер я бачу щастя одсвіт,
як заграву далеку…
От, як чудно,
мене мов сон бере…
Руфін
Спочинь, кохана,
я буду тут близесенько.
Прісцілла
Дай руку…
І завтра так… поберемось за руки…
не будем розлучатись… Правда?
Руфін
Правда.
Примітки
Монтанівці – єретична секта в християнстві у 2 ст. н. е., заснована Монтаном, який хоч і прийняв християнство, але не визнавав ієрархії в ньому. Цей напрямок був засуджений як єресь на Нікейському соборі (325 р.) Відомості про монтанізм дуже скупі, походять в основному з книг Тертуліана.
Оглашенний – той, хто приймає християнську віру, але ще не охрещений.
Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ
|