Летів горностав через став
Запис К.В.Квітки
Летів горностав через став,
пустив пір’ячко на весь став,
збирайте, дружечки, пір’ячко,
звийте Марисі гіллячко.
Вар. мелодії: Конощенко, т. 3, № 94. Пор.: Янчук. Минск, № 3. Пор. теж з жниварськими піснями презентованого збірника, № 37, № 4 і 6 у Янчука і ін.
Місце запису: Миропілля
Примітки
Подається за виданням: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 235 – 236.
Вперше опубліковано: Народні мелодії. З голосу Лесі Українки. Записав і упорядкував Климент Квітка. – К.: 1917 р., ч. 1, с. 62.
Співають дівчата, в’ючи гільце.
горностав – слово для мене незрозуміле.
Зрідка зустрічається слово Горностав як прізвище людини. Мені здається, що це прізвище утворене за професійною ознакою (чоловік, який ставить горни), за тією ж моделлю, що слова сталевар, рудокоп, хлібороб. Тобто до нашого горностава ці прізвища, здається, не мають відношення.
Пошукові системи в Інтернеті або не знають цього слова, або вказують на дану пісню, розміщену мною. Я опинився в стані Діогена, який шукав людину, а знайшов тільки самого себе. Хто може пояснити – напишіть мені.