На добраніч, стіни, лави
Запис К.В.Квітки
На добраніч, стіни, лави,
На добраніч, стіни, лави,
віконечка мальовані!
Більше слів Леся не проказувала. В виданні: Wojcicki, т. 2, с. 154, є такий текст (подаю в українській транскрипції з виправкою очевидних помилок) :
На добраніч, стіни, лави
і столи мальовані.
Хто ж вас домивати буде,
як Ганулі не буде?
Помиє вас матінойка
білими рученьками,
дробними слізоньками.
Вар. мелодії: Kolberg. Wołyń, № 99. Споріднені весільні мелодії: Kolberg. Pokucie, t. 1, № 195 і 251; Kolberg. Chełm, t. 1, № 349, 359, 368, 373; Kolberg. Wołyń, № 95. Текст ще: Łoziński, s. 112.
Місце запису: Миропілля
Примітки
Подається за виданням: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 243 – 244.
Вперше опубліковано: Народні мелодії. З голосу Лесі Українки. Записав і упорядкував Климент Квітка. – К.: 1917 р., ч. 1, с. 68.
Пісню співають, коли молодий забирає молоду до себе.