Чи чули ви, люди, такої новини
Запис К.В.Квітки
Чи чули ви, люди, такої новини, –
забито Петруся в Журавській долині. (2)
Пані пана мала, Петруся кохала,
по чотири рази слуги посилала. (2)
По чотири рази слуги посилала,
а за п’ятим разом сама поїхала. (2)
– Покидай, Петрусю, горох молотити,
всядай до карити, будем разом жити. (2)
– Пані моя, пані, не в такім я разі,
пані ув атласі, а я хлоп в серм’язі. (2)
– Не журись, Петрусю, не журись, серденько,
зложу я свій атлас на тебе хутенько. (2)
– Пані ж моя, пані, боюся напасти,
щоби вельможному в руки не попасти. (2)
– Не бійся, Петрусю, ти зо мною жити,
поїхав вельможний до суду судити. (2)
Слуги ж мої, слуги, слуги дорогії,
будьте ж мені, слуги, на цей раз вірнії! (2)
Слуги ж собі саме тоє дораджали,
щонайвірнішого до пана послали. (2)
Ой догнав він пана на кленовім мості.
– Вернися, вельможний, має пані гості. (2)
– Слуго ж моя, слуго, що тобі такого?
Всяк же моя пані роду не такого! (2)
– Ой пане мій, пане, коли мні не віриш,
лучче з свого лука моє серце встрілиш! (2)
Ох сиділа пані в новому оконі (sic),
ой пізнала пана на воронім коні. (2)
– Петрусю, серденько, утікай хутенько!
Петрусь до порога – утікать немога. (2)
Узяли Петруся під білії боки,
вкинули Петруся у Дунай глибокий. (2)
Молодая пані при тому стояла,
кожному рибалці по таляру дала. (2)
– Нате вам, рибалки, по півзолотого,
витягніть Петруся хоча й неживого! (2)
Сховали Петруся в Журавській границі,
плакали дівчата, а ще й молодиці. (2)
Та сама мелодія до інших слів: Бигдай, № 39. Подібні мелодії теж до інших слів – у Балліна, № 41; Роздольський, № 959; Остапович, т. 1, № 3.
Парал. тексти з іншими мелодіями: Kolberg. Wołyń, № 536; Kolberg. Pokucie, t. 2, № 56; Лисенко, V, № 38; Колесса. Ходовичі, с. 290.
Без нот: Гильтебрандт, 128 (Берестейського пов.); Чубинский, т. 5, № 128, с. 1017, № 204-206, с. 1068-1072; Головацкий, т. 1, 62 – 64; Kolberg. Pokucie, t. 2, № 57; Kolberg. Chełm, t. 2, № 1; Житецкий, с. 316 і 320; Новицкий, с. 107 – 109; Rokossowska, s. 171, № 11; Шухевич, т. 3, с. 187, № 3; Головацкий, т. 3, ч. 1, с. 14; Бессараба. Седлец, с. 113; Бессараба. Херсон, № 407 і 408. Див. іще вказання паралелей у Ів. Колесси; Wacław z Oleska, s. 514, № 32.
Місце запису: Луцький повіт
Примітки
Подається за виданням: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 280 – 282.
Вперше опубліковано: Народні мелодії. З голосу Лесі Українки. Записав і упорядкував Климент Квітка. – К.: 1917 р., ч. 1, с. 100 – 101.
Запис цієї балади зроблено Лесею та її братом Михайлом (Державний центральний музей музичної культури ім. М. І. Глінки в Москві, ф. 275, інв. № 70, арк. 3 – 4), в якому відсутні, порівняно із записом Квітки, два перші і два останні рядки, розходження в текстах незначні.