Логотип сайта «Леся Українка»
Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Переклади / Євангеліє

Євангеліє

Моріс Верн

Переклад Лесі Українки

Переклала з французького Л. У.

Обкладинка видання 1905 р.

Обкладинка видання 1905 р.

Християнська теологія завжди дбала про те, щоб виказати походження, взаємні відносини та історичну вартість чотирьох євангелій, прийнятих до біблійного канону. Та тільки відтоді, як поновилися студії екзегетичні в кінці останнього [18] століття, до цих питань підійшли з незалежністю, невідомою в давніші часи, і можна було сподіватися порозуміння вчених, що бажали знайти умови, за яких з’явилися євангелії. На жаль, так не сталося: незважаючи на глибокі праці людей з поважною ерудицією, проблема, щойно згадана нами, не може вважатися розв’язаною. Отже, нашим завданням буде не так виклад здобутків, як викладення в ясній та безсторонній формі основ (методи) досліду, настільки ж складного, як і цікавого.

Розкривши новий заповіт, знаходимо чотири чималі писання, названі Євангелія (що має означати виклад доброї звістки про Ісуса Христа), поставлені під іменами св. Матвея, св. Марка, св. Луки і св. Іоанна (Івана), апостолів, або апостольських учнів. Ми почнемо аналіз цих книжок із другої книжки – св. Марка. Робимо це через те, що план цієї книжки є найпростішим та найлегшим для розбору з усіх чотирьох писань, і що більшість вчених погоджується вважати цю книжку за редаговану раніше, ніж три інші книжки.

Євангеліє по св. Марку

Характер і вартість історична євангелій

Євангеліє по св. Луці

Походження євангелій

Євангеліє по св. Матвію

Критика євангелій

Євангеліє св. Івана

Висновки


Примітки

Леся Українка зробила цей переклад за порадою М. Драгоманова. Він був опублікований І. Франком у журналі «Житє і слово» (1895, т. 3, кн. 1, с. 121 – 136, кн. 2, с. 286 – 295), а в 1905 році – окремою брошурою.

В нашому е-перевиданні стаття розбита на розділи, і цим розділам дано назви.

Подається за виданням: Верн М. Євангеліє. – Львів: З друкарні наукового товариства імені Шевченка, 1905 р. – 68 с. – Літературно-наукова бібліотека. Ч. 111. Відповідає за редакцію Володимир Гнатюк.

Попередня стаття | Перелік статей | Наступна стаття

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 2006 – 2019 М.І.Жарких (ідея, технологія, коментарі)

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на цей сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 1235

Модифіковано : 28.01.2017

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.