Логотип сайта «Леся Українка»
Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Переклади / Біблія

Біблія

Моріс Верн

Переклад Лесі Українки

Іменем Біблії, – (слово се значить книга і походить з грецького) називають збір святих жидівських книг, що прийняті під сею самою назвою і християнами.

1. Зміст Біблії

2. Складання Біблії

3. Біблія і гебрайська література

4. Характеристика Біблії з релігійного й літературного погляду; її мова й стиль

5. Текст і переклади Біблії


Примітки

Переклад виконано Лесею Українкою в 1-й половині 1894 р. Цей переклад друкувався у журналі «Народ» (1894. – № 11 – 12. – С. 186 – 189. Продовження: № 13 – 14. – С. 212 – 218; № 16. – С. 242 – 246; № 17. – С. 267 – 270; № 18. – С. 279 – 281. Передмова М. П. Драгоманова. – № 11 – 12. – С. 186 – 188). У вихідних даних дата: «Червень 1894 р.» Фактично № 11 – 12 вийшов 3 (15) серпня 1894 р. Пізніше, в 1903 р., переклад вийшов окремим виданням.

Подається за виданням: Верн М. Біблія, або Книги Старого завіту / Переклад Л. У., передмова М. Драгоманова. – Львів, 1903. – 80 с. (Літ.-наук. б-ка. – № 60 – 61).

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 2006 – 2019 М.І.Жарких (ідея, технологія, коментарі)

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на цей сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 2993

Модифіковано : 20.05.2017

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.